數數字

thousand是千;

ten thousand是一萬;

million是百萬;

100 million是一億;

billion是十億;

其實上了百萬後的數字,要我數的話,我已有點吃力,經常都要從個、十、百、千,才能數下去。

410 billion即是四千一百億,天,我已覺得是天文數字了。

廣告

11 responses to “數數字

  1. 唔係呀,你身上面應該唔只410billion個細胞?? (速逃)

  2. 哈! 到現在, 我還搞不清中文和英文數目不同的叫法. 單是數這些天文數字, 我已死去410 billion個腦細胞!

  3. 我對英文數字的叫法也感到很頭痛啊﹐但我現在會不過中文而用阿拉伯數字去記﹐因為英文是每3個零跳一次的.. 1,000 是thousand﹐再加三個零到1,000,000就跳到million﹐然後再加多三個零就變成1,000,000,000 叫 billion 了…

    來美國後發現有些人喜歡用 zillion﹐我最初還以為是 billion 以後再加多三個零的叫法呢… 後來才知道只是形容很大很大的數目…. 😛

  4. 好嘢,原來不止我一人有這問題,這數字害得我自卑了許久…

    為什麼眼見4827354可以馬上用中文讀出來,英文確要啟動轉換器?

    別人要說英文數字,更是緊張的不停換算。

  5. 一超過左百萬我就唔識讀架喇,中英都係呀!乜原來十億係十億咩!唉…

  6. “乜原來 billion 係十億咩!" 至啱 :P

  7. billion 我總是搞不清是十億還是億 😛

  8. aulina:

    哈哈﹗

    milkcandy:

    我對這些數字的槪念真的很差的。

    wiwiana:

    美國人的讀數的方法有幾種。有一種平時的叫法是:

    2,600,他們不叫two thousand and six hundred,而是說成twenty six hundred。

    Audreyma:

    說中文我不怕聽數字,一用英文說,我就要集中精神聽了。

    xiao zhu:

    我以前少用也搞不清楚的。

    michelle:

    總之是跟中文數字叫法差了一個位。

  9. All I know is that China’s population is 1.3 billion. 十三億中國人吧?? I think I am more confused with numbers in Chinese than in English these days. I also have a problem with left and right. Sometimes I will mix up 左 右, haha….

  10. 過萬後的數字我就已經分不清,我這個數字白痴,一見到數字就頭痛,周時寫支票都寫錯,我試過開支票給一間公司,因為搞不清楚一筆過的銀碼該怎寫,唯有分三張支票。

  11. exile,

    Sometimes I’m not sure right and left.

    lomichee:

    哈﹗我冇咁多錢寫咁大的銀碼,好彩。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s